day turns to night

we watched 

as day turned to night

through the window 

the winter light

fools with time

you said

I like watching the day 

turn into night

I said so do I

I don’t usually do this

(thinking this is divine)

you said

neither do I

together

we watched day 

turn into night

time held it’s breath

to give us space

      

doing nothing

let’s do nothing

that would be good

we always need to

be doing something


that would be good

if we weren’t going to 

be doing something

wouldn’t we be lazy


if we weren’t going to

do anything at all

wouldn’t we be lazy

wouldn’t we meditate


do nothing at all

don’t meditate

wouldn’t we meditate

try doing nothing


don’t meditate

let’s do nothing

try doing nothing

we always need to

good morning

the stranger passed me on 

the early morning’s ocean’s edge

her face soft and white 

with lines of life

wet sand squeezing

up between our toes

she smiled and

said good morning

waves rushing our ankles

our eyes locked for an instant

suddenly the thick layer of grief I hadn’t

known I’d been wearing

lightened

then it lifted

        

el sonido del pájaro

a mi me encanta 

el sonido de la voz

de una mujer latinoamericana

en particular

la voz de

la vieja

en particular

la voz de 

una campesina

suena como

un pájaro cantando

y a veces 

un pájaro llorando

no digo que

es la verdad

no digo que 

la voz de una vieja

latinoamericana

tiene el mismo sonido que

la voz de un pájaro 

digo nada mas

que eso es lo que oigo

the sound of the bird

I love it

the sound of the voice 

of the latina

in particular

the voice of

an old woman

in particular 

the voice of

a woman from 

the countryside

it has the sound

of a bird singing

and at times

of a bird crying

I’m not saying

that it’s true

I’m not saying that

the voice of the old

latin american woman

is the same

as the sound of a bird 

I’m simply saying

that this is what I hear